close

韓文翻譯成中文

1.Do Re Mi:Julie Andrews(西洋) = 木偶唱新歌:周聰+小木偶(粵語)
2.For a few dollars More:Ennio Morricone(西洋) = 飄泊之歌:葉啟田(台語) = 流離之歌:謝雷(國語) = 獨行俠:夏丹(國語) = 失戀的人:東宏(國語) = 歡欣今宵:蕭芳芳(粵語) = 金粉獨行俠:秦敏(粵語) = 烏龍獨行俠:鄭君綿(粵語) = 歌聲飄蕩:周聰(粵語)
3.Funiculì Funiculà:Mario Lanza(義大利) = 歡唱:田鳴恩(國語)
4.Hedge Roses(西洋古典樂曲) = 野玫瑰:王若詩(國語)
5.Hello Darling:Conway Twitty(西洋) = 哈囉!達玲:櫻花(國語) = 萬國翻譯公司還是愛着翻譯公司(方羽(國語)
6.I Just Called To Say I Love You(西洋) = 浪漫的季候:湯蘭花(國語) = 寂寞的浪:鄧妙華(國語)

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■

各語言歌曲對照 107.2.3清算

註:粗體字是新整理資料翻譯

■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■



本文來自: http://blog.xuite.net/smile27/flower/562946768-%E5%90%84%E8%AA%9E%E8%A8%80%E6%AD%8C%E6%9B%B2%E5%B0%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com

    armstrjg1p8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()