close

塔羅克文翻譯

【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使

 

粉絲團保持:

檢視相片


檢視相片
檢視相片

根基資料篇

Weather Girls官方粉絲團:https://www.facebook.com/WRGirls

姓名:趙靜儀(妞妞)

七位Weather Girls都有其代表的日子與氣候,而禮拜天女孩-妞妞(趙靜儀)代表的就是風,不外這麼甜蜜的她,怎麼會是風呢?我想,應當是像暖和的輕風,甜美的困繞著吧!


妞妞剛起頭也是從外拍與網拍起身的,有著細長美腿及蜜糖般笑容,是許多攝影快樂喜愛者喜歡約請的對象翻譯她本身對演藝界也是有必然向往的,是以當確認加入Weather Girls並要去日本成長時,她相當高興雀躍,「怎麼會不高興呢!能去日本成長是很多少女的胡想吧~」


不外在日本發展最大的問題就是說話了,對妞妞來講,不克不及好好跟他人溝通,加上一到日本就接連上了很多大節目,甚至還登上了富士電視台的NON-STOP節目翻譯馬不絕蹄的宣傳與表演,實在帶給她不小的壓力。

【娛樂星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使


素性活躍的她,最喜歡看到他人笑呢!

【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【文娛星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使
檢視相片
【娛樂星正妹】Weather Girls趙靜儀 (妞妞)/有如蜜糖的天使

「其實每次表演之前我都很嚴重,很怕自己做欠好。乃至有幾回,壓力還大到我躲起來偷偷哭翻譯可是我不希望讓他人因為我而嚴重啊!反而我進展可以把歡笑帶給大家…又不想給人家看到,就只好偷偷哭了…」

妞妞外表固然優美,但是心裏卻很頑強唷!固然壓力大到偷哭,卻仍然咬牙撐過來了。「雖然一向在日本發展,可是萬國翻譯公司沒有忘記在台灣的列位朋友與粉絲。在經歷過這些考驗之後,萬國翻譯公司仍是會很高興地把日本的元氣帶回台灣給人人。等候下次見面唷!」

愛好:表演、唱歌、逗他人笑(諧星是也)

身高體重:166/46



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/news/%E5%A8%9B%E6%A8%82%E6%98%9F%E6%AD%A3%E5%A6%B9-weather-girls%E8%B6%99%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com