close

凱丘亞語翻譯第一語言不需用音標教
語言進修不離開文化
我認為第二說話雖然是從小學最好,因為大腦的可塑性最強,容易模擬,輕易記住,對發音切實其實有輔助,但也要斟酌支出的代價翻譯說話是溝通的東西,以清楚表達內心意思為主,空有標準發音的英文,沒有內在是沒有溝通價值的。也就是說,一般糊口上的白話流通不代表英文好,早期台灣有很多的吧女,她們都能講英文,然則沒有人會說她們英文好。
母語學習有敏感期
要真正學好一種說話,照舊必須要透過大量浏覽這個說話所寫作的書,去進修該說話詞彙的恰當運用,是以,說話的學習離開不了文化,在進修一個新說話時,孩子會不知不覺學習到這個說話的文化而做出對這個文化的認同,有時兩者會有衝突,會產生一些母語文化不答應的行為翻譯例如美國人接到禮品是當場拆開來看而且默示極度的喜歡,而我們中國人則是要三推四讓,再三推不掉才委曲收下,回家後才可以打開來看,絕對不能當客人面把紅包拿出來數,我兒子就犯過這個中國人的大忌。不外,文化上的衝突不是問題,孩子一教就會,這點從孩子很小就知道跟阿公講台語,跟菲傭講英語,跟教員說國語就能夠知道,他們應付得來的,有時,多接觸一些文化對胸懷的打開也有接濟,有研究發現從小有分歧國籍玩伴的孩子長大後,比力沒有種族岐視的偏見。
是以,就孩子大腦的可塑性來講,說話的進修是越早越好,然則要斟酌環境和價值,第二說話的進修在青春期之前都可以學得很好,端看本身有多努力,和信病院的黃達夫院長和亞都飯鋪嚴長壽總裁都是很好的例子,怙恃大可沒必要急著把還不會走路的孩子送去美語補習班,去學第二說話。童年最主要的是遊戲,不是上課。這段人生最快樂的時光,請不要「為他好」,把它糟踐了。
一九七○年彼得‧馬勒教授(Peter Marler)發現假如把一隻白冠麻雀從小隔離長大,不讓牠聽任何聲音,只在三十五天到五十六天之間讓牠聽到四分鐘正常的鳥歌,那麼牠長大後所唱的歌就能夠幾近正常;假如在五十天到七十一天之間才給牠聽正常的鳥歌,牠長大後所唱的歌,固然也有基本的音調,可是缺少頓挫頓挫以及語尾顫音轉變;若是太早(七天以前)或太晚(三百天以後)才聽到鳥歌,那麼牠所唱的歌會不正常,平板無轉變,這表示太早或太晚才學是沒有效的,。也就是說,出生後七到六十天是白冠麻雀的關頭期,牠必需要在這段時代聽過自己種類的歌才學得會唱,六十天到一百天為邊沿期,依然學得會,但歌不完全,過了邊沿期後才學就學不會了翻譯


浏覽才能學好新語言


另外一個案例的受虐兒就榮幸的多,伊莎貝爾也是被父母關到六歲才被救出來,然則因為六歲仍在環節期以內,她的語言成長就很正常,在一年之內,不只學會了說話,還進入正常小學去念書。也就是說,七歲的伊莎貝爾措辭跟她二年級班上同學說得一樣好,固然他人有七年的措辭經驗而她只有一年,她很快就迎頭遇上了翻譯
白冠麻雀的實行

第二說話的學習,情況最重要

比來媒體如火如荼地接洽幼兒全美語進修的問題,大部分家長主張越早進修越好,以避免以後說英語有口音翻譯有些家長雖不見得贊同,可是看到別人都如許做了,怕本身孩子輸在起跑點上,也不得不跟進。究竟什麼時刻學英語最好,萬國翻譯公司感覺應該從理論上和實務上來看,目前風行的觀點中有一些頗待商榷。



第二,語言的學習必需有情況的共同才會學得好,我曾參觀過美國波士頓的雙語黉舍,他們是淩晨的課全用中文上,下午的課全用英文上,孩子在上午的時段完全浸淫在中文當中,教員、同窗都用中文接洽數學、天然、地輿、美勞等所有的課程,同窗的互動也用中文。如果沒有情況,只是背生字,結果不彰翻譯孩子記憶力固然好,但背得快也忘得快,萬國翻譯公司們看到很多留學生的孩子在新情況中很快地學會了第二說話,但回了國,一陣子不用,很快也就忘了,是以,第二語言的進修環境最主要。
第一,固然語言進修越早越好,它一定要有配套辦法、有得當教材,才不會徒勞無功或乃至得到反結果翻譯母語的進修切實其實有所謂的「關頭期」(其實心理學家不喜歡用環節期這個名詞,比較喜好「敏感期」,因為後者彈性比力大)。
所以,母語的進修簡直有環節期,越早越好。請注意,這裡指的是母語,所謂母語是在天然環境下學會的第一說話,台灣現在踐諾的母語講授在定義上是不通的,因為母語既然是從母親所學來的說話,是所謂的第一說話,基本沒必要用音標來教,如果用到音標才會念,就是第二說話了。第二說話的學習在時候上沒有像第一語言抓得那麼緊,因為第一說話已把大腦中進修說話的機制啟動了,只有學得好欠好的問題,沒有前面所說的學不會的問題了翻譯
固然,這個實驗沒法直策應用到人類身上,但是一九七一年美國加州曾産生過一件受虐兒的案件,可以供參考。一個女孩被她精力不正常的父親關在房間裡十三年後獲救,因為在這段時代沒有接觸到語言,所今後來固然有加州大學洛杉機分校的說話學家專門教誨她,她的語言始終不正常,文法毛病很多,毛病型態極像外國人說英文,沒有語尾轉變,沒有時態轉變,一般認為這是因為她獲救時已過了學習母語的要害期,所以才會結果欠好。這個現象撐持了麻省理工學院說話學大師喬姆斯基的見解,即我們大腦中有個學習說話的機制,它必需在說話學習的窗口開放時候內被啟動,今後的進修才會正常。



本文來自: http://blog.sina.com.tw/diance82523737/article.php?entryid=590075有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com

    armstrjg1p8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()