close

翻譯員證照

大合照

 第一次晤面就能夠玩成這樣的西班牙人
 
 

第一次躺草地攝影的人人

最初只是寫來純真記錄生涯,為避免延遲大師的最新資訊
有關語言黉舍的內容和資料請與學校直接聯系
也能夠找專業代辦免費咨詢或是請他們申請
此後不再回覆任何有關說話學校的內容了喔
請不要發相幹訊息到攝影email或是FB,感激列位:)
 
--------------------------------------------------------------------------------------------
語言黉舍唸書,也邁入第八個月了翻譯
在柏克萊的語言黉舍唸了六個月,因為搬遷的關係,又轉學到庫比提諾的ELS唸了ㄧ個月翻譯
在ELS待得較久,就先寫ELS的部門吧翻譯
 
以為去過幾個國家旅遊本身還不算鄉巴佬,但在美國這裡跟在亞洲迥然不同。
不論是文化衝擊、說話障礙、家庭糊口的適應等等,一切都是沒有體驗過的。
 
北加州艷陽高照,天氣四季乾涼如暮秋,佈滿各式各樣國籍和人種,就連素食也輕易很多。
 
萬國翻譯公司所棲身的柏克萊,是個像是小鎮的大學城。
也許是嬉皮的起源地的關係,走在街上總是可以看到飄流漢直接向翻譯公司要錢,或是飄著大麻(?)味的街道。
平均氣溫8~16度,歪國人就是可以短袖、小可愛、短褲的晃來晃去。  
 
 
美國人的薪水乍看之下很高,但相對稅超重,物價貴。
也不像台灣輕易得只要去掛個號就能夠看到醫生(掛急診等三小時)翻譯
交通費更是貴,搭個公車或是即使是很近的距離,花費個台幣六十元~上百元的交通費都是稀鬆平時的翻譯
 
想要買個隱形眼鏡?
必需先拿張處方籤的價碼大約是美金一百元擺佈(將近台幣三千元) 翻譯
這張處方籤的利用期限只有一年,一年事後照樣要再花一百美金去查抄眼睛,才能買隱形眼鏡。
有些同學沒有健康保險,在美國看個牙醫,不含療程光拿個止痛藥就要破費200~500美金(六千~一萬五千元台幣擺佈)。
 
 
 
刷卡
許多初來柏克萊的同窗總會說:
為什麼這裡這麼鄉下??-----<<跟其他處所比擬這裡真的是城市。
交通為什麼這麼不便利? -----<<跟其他地方比擬,已經很輕易了
為什麼四處都有流離漢?------<< I have no idea....... 
 
 
 
 
 
 
Gay pride
同性戀們流連的舊金山卡斯楚區佈滿了彩虹色的旗幟(Gay pride)
 
 
 
不外美國人真的是很紛歧樣。
固然不像亞洲人一樣喜歡熱烈群聚,但他們大方、友善又自力,並且很是尊重他人的決意和自由。
 
 
價值觀的建立也很不溝通,不高興會直接說出來,可是大多數也是就事論事,以和為貴不如人人把話講清楚。
表達清晰,讓你知道怎麼和他們相處,而不是讓你有許多的顧慮和羁絆的相處。
 
 
由於地大物博林林總總的人和觀念都有,不克不及說有很多瘋狂的美國人。
這裡同時也並存著很守舊的人(請不要被美劇和電影影響,美國人比翻譯公司想像中的守舊)翻譯
 
固然或許萬國翻譯公司待的還不夠久,首要都在語言黉舍內,所以沒法說我所認知的這一切都是對的翻譯
 
連結寬容的態度對待每件事情,不肯定的事物存疑翻譯
 
來美國以後,這點特別重要。
 
 
 
 
 
 
 
  
說了老半天情況,也該說說校園糊口。
 
 
Lunch Time 
說起校園生活,有時刻真的覺得是"肖"園生涯才對。
 
頭兩個月作業很重,大大都時間我都在唸書。
 
因為萬國翻譯公司其實無法不消字典就看懂冷凍胚胎跟精子,也看不懂佈滿專業名詞的心理學和社會意理學闡發。
塞全是林林總總的形容詞的小說更是頭大。
前兩個月,佈滿挫折,我也不懂為何一起頭就被分配到中高階的班級,我所向往的輕鬆英語 :
 
[Hi翻譯社 how are you?] 
[Fine, and you?]
 
的課程呢???
 
第一個月發現班上的西班牙同窗就算不知道答案也會搶著舉手,土耳其同窗也異常勇於講話。
阿拉伯同窗更不要說了,這幾個國度的孩子們英文發音講得超自然,聽力超等棒! 
 
固然我也很開心本身班上的同學都很優秀,不管是日本管帳師、還是阿拉伯商人、在美國誕生的日本同窗。
還有單字永久曉得比我多的韓國同窗,問題大概就是只有萬國翻譯公司一個人程度跟人人差距懸殊翻譯
因此第一個月我完全都在煩惱怎樣跟長進度,一天六小時,總共五堂課,居然一天有五個功課(寫功課跟準備陳訴地獄)翻譯
天天上一樣的課堂,就是不息的重複重複,做業也是沒完沒了的寫,看不懂的單字只好偷偷查,天天寫作業寫到半夜都是常態翻譯
 
 
 
Girls with big carmera
第一個月算是出遊最屢次的月份,下課後也衝舊金山翻譯
 
 
 
第一個月竣事前我極度想換班級,想要去實習 [Hi, how are you?] [Fine, and you?]歡喜班級。
幾位同學和教員建議之下,我又一路如許的披荊斬棘的默默繼續念了三個月,也升級到了倒數第二個水平分班。
此刻的功課變少良多,卻變難很多。幾近都是研究專題,上台報告,全部學期就是一直的上台報告陳說。
 
評論辯論ing
 
 
 
不能不提美式教育真的是很奇異,也許是校園內的風氣,老師真的很愛捧學生。
唱讴歌得再爛的,鋼琴零寥落落,老師也會說[oh beautiful!]。
還會告知別人萬國翻譯公司的學生唱得跟天使一樣,這裡的人也正面積極的太強大了吧吧吧吧~~
 
過去我很畏懼站在大家前面頒發些什麼,在這裡,絡續的上台頒發,每一個學期都要在分歧班級不斷地不斷地的自我介紹。
先生總是鼓動勉勵著:「怕什麼呢?你本來就是外國人,講錯或失敗原本都正常的,多失敗幾回,你就會前進翻譯
從第一個月說不出幾句英文的我,目下當今連下課都要找同窗喇咧幾句(笑)翻譯
  
 
現在的萬國翻譯公司在矽谷這裡念社區學校,同窗群族和上課的內容、方式都不一樣了。
這些有機遇再來寫吧。
 
 
感謝雖然萬國翻譯公司很少更新,但老是會有熟悉和不熟悉的同夥來留言給我激勵和支持,很是感激你們的留言和鼓勵。 
還有在國外熟悉的台灣同夥的賜顧幫襯,真的是很感恩老天爺在溟溟當中將我所意想不到的緣份都牽好了。
 
 
 
 
 
 
 
以下是前幾個月剛到美國時和同窗們出遊的照片~
 
 
 
美麗的Amaia 
 
 
 
 

RarrrrrBuying the fortune cookiesChinese stereotype

Beautiful Amaia

 

 舊金"山"處處是陡坡
 
 
說是中國城,其實比較像是廣東人的城鎮。 
 
 
 
 

Jump在這裡溜滑板應當很過癮...西班牙同窗們

wow

SFO

 

和熱情風雅的西班牙同窗們出遊
據說女生跟女生和女生跟男生碰頭,不管是不是第一次見面,都會閣下臉頰個親一下。只有男生之間不消。
 
 
 
 

 

Smile

刻章

和同學參加蓋房子的運動
生平第一次當建築工人!
 
 
 
 
 
 
繡球花的季候
 
 
 
 
 錦繡的西班少女-Amaia
 
 
 
 兩位西班牙帥哥~Pablo & Rus
 他們說對中國人的印象就是帶個帽子,有個辮子(笑)
 
 
 

照片 (4)照片 (6)

China Town- SFO

外國人刻本身中文名字印章似乎也很風行(?) 
 
 

Lombard St

 

 

China Town- SFO

 世界最曲折的九曲花街
 
 

Hydrangea

 
 
 

 

我仍是老樣子,有機會出門就是拿著相機處處拍。 
進展非論住哪裡都可以或許保有好奇心翻譯 
 
 
 
 
 
文章標籤
ELS 加州 柏克萊 留學糊口 舊金山
舊金山的中國城
這裡的馬路宛如雲霄飛車ㄧ般的凹凸升沉
 
 
 
 
 
 


文章來自: http://pearlhsieh35.pixnet.net/blog/post/37280580-%5b%e7%be%8e%e5%9c%8b%5d%e8%aa%9e%e8%a8%80%e5%ad%b有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com