close

論文英文翻譯

中場休息後,竟然冒出三個歐美系的人

然後據說大師都學了近兩年法文才去...(聽到這,心都涼了一半)

然後本來上課上的還算可以

 

所以呢!第一天的語言黉舍(終於回到正題)

來一張迥殊角度拍的巴黎鐵塔吧!!

今天一上課,先生說得對,我真的還很嫩(空話)

文章標籤
法文

(究竟好久沒好好唸書了)

一出場立地進入狀況以外,老師解釋字的時辰

太難呢?都聽不懂,也學不到器械

除此以外的重點是

然後就硬放置下去了,來了才知道,沒人像萬國翻譯公司這麼衝動的

 

都懂了有什麼好學?太簡單了

第一張近拍的艾菲爾鐵塔

教員問懂嗎?他們都說懂了懂了,但萬國翻譯公司還不懂阿!!!

就不要只是旅遊,既然要待久一點,那就學點東西

我直接在大腦裡主動消音了...

輪到我時,教員問萬國翻譯公司是不是日本人?(好爽)萬國翻譯公司說「不,我是台灣人」

應當都要叫中國人材對

卻不知他不知道法文中就有 “台灣人!!” 這個字嗎?

IMG_6525  

話說頭幾天去面試分班兼報到時真是嚇死萬國翻譯公司了,一起頭很緊張都聽不懂

表情很奧妙阿,一入手下手想說,既然要去一趟

筆試面試之後逐漸進入狀態,教員說我本來可以進入E2的品級

萬國翻譯公司今天聽到不只一個人以為萬國翻譯公司大學剛畢業~

因為教員好像不太示範,而是用口頭申明,然後直接操作!!

動身前還搞了個小創業(心裡照樣很想創業)

聽問題時,教員說要再放一遍嗎??他們說不消!

既然要上課,就學甜點,一步步感觸感染到時間的壓力

IMG_6408  

結論就是該好好唸書了!但願明天的新先生,我能聽懂...加油!!

 

 

 

十多年前就遇過這類激進的中國人,之前的我真的會衝上去跟他拼了

就補法文了,然後報名,弄簽證找房子阿,一連串的動作

聽說他遇到其他人,還埋怨說,

 

既然時候不多,就壓縮吧!

但我的答案卷還是空白的阿!!!

這時候坐我身旁的一個中國男生就往前傾,小聲地提示他說:「中國人,是中國人!」

因為後半年的甜點學校,是純法文,而去念的人都知道,要法文很好才能去翻譯社

 

其實連去法都城是超級衝動的決意,也不外就四五個月前決議的

之前就據說要選班級,就要恰好一半的,要有點懂又不太懂

但今天我只感覺滿可笑的,當他還在講着

也不知道發了什麼瘋,正本是有打算再多半年學法文的

但因為我學法文的時候太短(3個多月)

 

我只是笑笑而果斷的回他,「不,不,台灣不是中國,我是台灣人!」

全部表情大大好阿!!(撒花)

 

中國男生也是跟我親熱地糾正說:「不!不!是中國人,不是台灣人」

所以E1比力適合我,E2教太快了

先生為什麼要叫大家台灣人?而叫他中國人?

:「但是今天是講國籍,台灣不是國籍...翻譯公司們應該要講中國人... ...」

第一堂課免不了的要毛遂自薦,對面一個男生說本身是台灣人



本文引用自: http://linda771015.pixnet.net/blog/post/173284854-%E9%87%91%E5%85%89%E9%96%83%E9%96%83%E7%9A%84%E5%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com

    armstrjg1p8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()