close

翻譯論文12國隨選!北捷拚多元 售票機增德、法、西語 https://news.tvbs.com.tw/life/935115 台灣的外國旅行客愈來愈多,但台鐵的售票機卻只有中、英文2種說話,有很多外國客用 起來卡卡,但如今除機捷售票機正本就供給10種說話以外,北捷也跟上國際化腳步吹歐 洲風,新增德文、法文、西班牙文等12種說話,籠絡參觀客的心翻譯 記者楊雅琳:「北捷售票機除了本來的日文跟韓國文之外,,而今還增添到10多種語言, ,有德文、法文,吹起歐洲風,介面大幅更新,下方12種說話隨旅客選擇。」 發出語音再投下零錢,就可以快速拿到車票,很多外國人也用得很隨手。 美國搭客:「萬國翻譯公司感覺很棒,我可以在幾秒鐘內就買到票,利用上不會出錯,如許很完善、 一點都不複雜。」 瑞典搭客:「乃至還有德文,萬國翻譯公司們來自瑞典,我們講德文,對我們來講每件事都很完善 ,在我們國度只有4種語言,義大利文、德文、法文。」 機場捷運也走多國語,從一最先就有印尼文、馬來文等10種語言,考量參觀客拚多元化, 不外貫徹南北的台鐵自動售票機,今朝只有中文、英文並且沒有語音,只能看字操作,就 有外國人點票點半天,已到了付款頁面卻一連2次跳出大大紅字「去程無站票」,但他 仿佛搞不懂怎麼回事,只能回身就走翻譯 台鐵回應,今朝正在進行第四代售票系統更新,不外語言會不會增添今朝不肯定,只說都 還在調整,跟著參觀客愈來愈多,三鐵售票拚走國際化,要讓台灣更切近世界。

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1528552991.A.79F.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com

    armstrjg1p8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()