close

中文翻譯日語

1. 寫作各式體裁的介紹

這本書源自萬國翻譯公司在台灣和美國二十多年寫作、編輯、和/>傳授寫作的生活生計,我的學生涵括小學三年級生到國立清華大學核子工程的/>博士候選人都有翻譯現在這些講授經驗整合成這本書,以餉有心進修寫作的讀者。我撰寫此書主要的目標是希望消弭寫作進程的迷思,並協助更多的人成為更佳的寫作者和溝通者。

How this book finally came together is a funny story.  Shortly before midnight/>, on Saturday, June 30翻譯社 I was both online and on the phone ordering books for the Dreyer Academy Summer Enrichment Writing Class to be held in Hsinchu/>, Taiwan/>/>.   One particular writing book I wanted to use was not in stock and could not be delivered until after we left the States.  Pondering my options for what teaching material to use翻譯社 an epiphany came to me about 1:00 a/>.m./>: “Write a book yourself!” And how this book came to be bilingual翻譯社 and into your hands, is yet another great story. I was teaching with this book in Taiwan/>/> in its smaller, original form, when Dr. Posen Liao and his wife Liwen Tan approached me about creating an expanded book, with Chinese translation. I am grateful for Liao’s co-authorship and guidance. He brings a wealth of knowledge to this project, considering his years of teaching at National/> Taipei/> University/>/>. His involvement truly makes this book an international product, bringing you the minds of East and West翻譯社 those who learned English as a foreign language and those who speak it natively.

                                                                                    

資訊貫穿連接: http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010413660

而今就請您開卷

2. 易犯的中式英文

  作者認為:「翻譯公司以為你犯了數百個毛病,其實你只犯了相同的毛病數百次,只要改正那些少數的錯誤,你就會發現翻譯公司的寫作突飛大進」。他歸納出21條最常犯的中式英文Chinglish,條條都是你我不自覺從中文思慮的常犯錯誤。

3. 精進寫作的步調

4. 英中對比,練習浏覽

  浏覽是晉升寫作能力的重要練習,本書以雙語顯現,英文用字淺易易懂,讀者應以浏覽英文內文為主,中文為輔,寫作和閱讀才能同步精進。

作者: Scott Dreyer、廖柏森

序文:

This book springs from my twenty-plus years of writing翻譯社 editing, and teaching writing, in both Taiwan/> and the US/>/>. My students have ranged from third graders to Ph.D. candidates in nuclear engineering at National/> Tsing/> Hua/> University/>/>. Now, for your convenience, this experience is compiled into one place: this book. My chief goal is to demystify the writing process and help us all become better writers and communicators.

  • 美國教員教翻譯公司寫出好英文已登上博客來和誠品網路書店排行榜說話學習類第一位

The “Magical Seven” Elements魔法七要素
1. Better Writing is an Extension of You小我的延伸
2. Better Writing is Clear論述清晰
3. Better Writing Has Good Grammar and Spelling正確的文法和拼字
4. Better Writing Considers Your Audience斟酌到讀者
5. Better Writing is Patient要有耐心
6. Better Writing Involves Reading Widely普遍浏覽
7. Better Writing Chooses a Good Place and Time to Write恰當的時間和地址

The “Magical Seven” Structures of Classroom Writing課堂寫作的魔法七佈局
1. Description描述文
2. Narration論述文
3. How-to Paper「如何」類文章
4. Definition界說
5. Comparison and Contrast比較和對比
6. Cause and Effect因果關係
7. Persuasion說服性


Some Key Usage Points-- Avoid Chinglish精要關頭用字─避免中式英文
1. Afraid畏懼
2. Bored/Boring無聊
3. Colors色彩
4. Easy to易於
5. Ever曾經
6. He, She (or It?)   他、她、它
7. In general/Generally speaking一般而言
8. -ing動名詞或目前分詞
9. Nouns Doing the Work of Verbs將名詞轉化為動詞使用
10. Old People白叟
11. Owing to由於
12. Parts of Speech詞性       
13. People and Nationalities人民與國籍
14. Phenomenon現象
15. Place Names With or Without The加the與不加the的地名
16. Possessives所有格
17. Relax Your Mind放鬆你的表情
18. Smiling Face微笑的臉
19. Studies研究
20. Subject/Verb Agreement主詞與動詞的一致性
21. Verb + -ing動詞+ -ing

Final Thoughts卷後語

Appendix附錄

Answer Key解答

Acknowledgements  道謝辭
Preface序言
About the Authors作者簡介

Twelve Steps to Better Writing精進寫作的12步調
1. Start Strongly有力的最先
2. Use Strong Nouns利用有力的名詞
3. Use Vivid Verbs使用活潑的動詞
4. Use Harold Words利用簡單的字
5. Use Some Glue利用黏著劑
6. Cut Clutter刪除冗詞
7. Practice Parallelism演習平行佈局
8. Produce Powerful Punctuation使用有用的標點
9. Vary Sentence Lengths & Patterns轉變句長和和句型
10. Use Active Voice利用自動語態
11. End with a Bang感人的結語
12. Finish with Formatting脫稿前搜檢格式

目錄

Words often confused容易混淆的字詞      
Essential Prefixes, Stems翻譯社 and Suffixes to Know重要的字首、字根和字尾
Additional Resources附加的學習資源

       「輕易混淆的字詞」、「主要的字首、字根和字尾」及「附加的學習資本」,扶助讀者對於用字遣詞有更清晰的概念。

5. 大量操演,即學即用

  由做而學(learning by doing)是最有效的方式,本書的操演考試,匡助讀者確切掌握內文重點,加深印象翻譯非論是在家自我練習,或是做為教室上使用皆適合翻譯

  若何寫出一篇流利且吸引人的文章?作者從他多年的講授經驗中提出12項步調,從架構綱目、組織想法起頭,到怎麼厚實內文、修潤文字,最後若何寫出動人的結語及脫稿前的檢查,按部就班打造出色的英文寫作。

  藉由修改學生實際講堂寫作文章,介紹論述文、比較對比文、說服性文……等七類文體,讀者對照修改前後,細讀先生評論及建議,強化寫作英文語感。

 本書內容重點

*****************************************************

6. 適用附錄,超值獨家書末特殊整理作者多年的教學筆記

And so here it is. Enjoy.

這本書的成形實際上是個有趣的故事,在630/>週六幾近午夜時分,萬國翻譯公司同時在電腦線上和電話上為將在台灣新竹的Dreyer Academy Summer Enrichment寫作教室訂購教科書,我想採用的一本寫作教科書剛好沒有庫存,而且要到我分開美國後才會供書。當萬國翻譯公司在傷腦子要用哪本教科書之際,近凌晨一點時我突然靈光一閃:「我可以本身寫一本教科書啊」。而目前你手上這本書怎麼會釀成中英對比,則是另有一番際遇翻譯後來我在台灣利用這本書的前身,也就是一本篇幅較少的版本在傳授寫作時,廖柏森/>博士和他的/>夫人譚麗雯/>女士跟我聯繫,成心將原本的版本擴充,並加上中文翻譯。萬國翻譯公司非常感激廖/>博士的配合創作和指引,他以在國立台北大學多年的教授教養經驗和專業常識,對此書的進獻很大。廖/>博士的介入使此書真正成為跨國合作的結晶,更是東方以英語為外語和西方以英文為母語兩種心智的融會出現翻譯



來自: http://blog.udn.com/article/article_print.jsp?uid=trjason&f_ART_ID=2159745有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 armstrjg1p8 的頭像
    armstrjg1p8

    armstrjg1p8@outlook.com

    armstrjg1p8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()